Купить сайдинг - цена
Для отделки дома и офиса можно купить сайдинг - цена устроит каждого! Удобные способы оплаты.
radugastroy.ru
Статьи, переводы
Здесь собраны исследования текстов Толкина, мира Арды, критические статьи, материалы для переводчика и переводы, и другие интересные статьи.
- Теоретическая толкинистика
- Социальная толкинистика
- Критика
- Материалы для переводчика
- Переводы
- Практикум переводчика
- Трактир «Зелёный драконь»
- Теоретическая толкинистика
- Исследования текстов Толкина и мира Арды.
- С. Таскаева. Творчество Дж. Р. Р. Толкина и английский модернизм
- Хисиэлиндо. Некоторые проблемы перевода литературных работ Дж. Р. Р. Толкина на русский язык
- Д. Винoxoдов. Подходы к изучению текстов Толкина
- Д. Винoxoдов. Задать вопрос...
- Д. Винoxoдов. Орки: Гипотеза о происхождении
- О. Белоконь. История формирования идеи королевской власти у дунэдайн
- Е. Тихомирова. Концептуальнi проблеми перекладу творiв Джона Толкiна
Статья публикуется на украинском языке
- С. Таскаева, Д. Винoxoдов. О карлах и гномах
- Д. Винoxoдов. Толкинистика - принципы и проблема методологии (83 КБ)
- Е. Тихомирова. Альтернативная мифология для Англии, или Квест Профессора Толкина
- Aнариэль Ровэн. О границах Гондора
- С. Таскаева. История Турина: попытка реконструкции истории замысла
- С. Лихачева. The rash promise and breach of marital troth in "The Franklin's Tale" by G. Chaucer and "The Lay of Aotrou and Itroun" by J. R. R. Tolkien: an alternative ending.
Статья публикуется на английском языке
- Д. Винoxoдов. Истина, которую не смеет отрицать даже лжец: категория смерти в метафизике Дж. Р. Р. Толкина
- M. Каменкович. Создание Вселенной
- Д. Винoxoдов. Гоблины, орки: статьи для энциклопедии «Арды-на-Куличках» (авторская редакция) (174 КБ)
- Социальная толкинистика
- О жизни фэндома, влиянии творчества Профессора на жизнь и образ мыслей людей.
- Д. Винoxoдов. К вопросу об одной публикации
- Команда «Эстэль». К вопросу о восприятии творчества Дж. Р. Р. Толкина псевдопатриотическими организациями и движениями
- В. Свиридов. Письмо в газету «Известия»
- Ю. Баткилина. Игрозависимость и отношение к ней
- Критика
- Отзывы, рецензии.
- Д. Винoxoдов. Вендетта по-ангулемски
- В. Свиридов. Рецензия на CD-ROM «Толкин. Властелин Колец» (83 КБ)
- М. Хукер. История одного перевода. CD-ROM «Толкин»
К сожалению, в оригинале статьи некоторая путаница с кодировками. Исправленную версию смотрите здесь.- Письмо N 1 В. Свиридова - М. Хукеру
- Письмо N 2 М. Хукера - В. Свиридову
- Письмо N 3 В. Свиридова - М. Хукеру
- Письмо N 4 М. Хукера - В. Свиридову
- Письмо N 5 В. Свиридова - М. Хукеру
- Письмо N 6 М. Хукера - В. Свиридову
- Письмо N 7 В. Свиридова - М. Хукеру
- Письмо N 8 М. Хукера - В. Свиридову
- В. и А. Свиридовы. Толкиен из Интернета (87 КБ)
- Кот Камышовый. О переводе ВК М. Каменкович и В. Каррика
- «Энциклопедия "Толкин и его мир": работа над ошибками»
- М. Каменкович. О переводе первого тома «The History of Middle-Earth» силами содружества ТТТ
- М. Каменкович. О репортаже А. Цветкова «Властелин Сердец»
- И. Хазанов. Толкинистика на русском в книжном формате (132 КБ) new!
- Материалы для переводчика
- Полезная информация и рекомендации для тех, кто переводит Толкина.
- Дж. Р. Р. Толкин. Письменность и произношение. Приложение V к «Властелину Колец» в пер. Кота Камышового
- Дж. Р. Р. Толкин. Из письма к Райнеру Анвину в переводе Талиорнэ
- Дж. Р. Р. Толкин. Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец» в переводе Талиорнэ и Терн
- С. Лихачева, С. Таскаева. Тот, кто грезит в одиночестве... Предисловие переводчиков к I тому «Истории Средиземья»
- Ниэннах. Некоторые рекомендации переводчикам JRRT - обновленная версия
- Aнариэль Ровэн. «Имена собственные в эльфийских языках: транслитерация и ударения». Обновила и дополнила Форменэль.
- Наш глоссарий
- Переводы
- Переводы текстов Толкина и его исследователей.
- Дж. Р. Р. Толкин. Поход на Эребор. Перевод Нолмэндиля, переработанная версия.
- Дж. Р. Р. Толкин. Поход к Эребору. Перевод С. Лопуховой, под редакцией А. Хромовой.
- Дж. Р. Р. Толкин. Annotated Hobbit. Перевод Нолмэндиля.
- Т. А. Шиппи. Орки, призраки, нежить: толкиновские образы зла. Перевод Д. Винoxoдова и А. Хананашвили.
- У. К. Ле Гуин. Ритмический узор в романе «Властелин Колец». Перевод И. Хазанова под редакцией А. Хананашвили, С. Лихачевой, О. Шепелевой.
- Практикум переводчика
- Разбор и сравнение переводов текстов Толкина.
- Трактир «Зелёный Драконь»
- Шуточные статьи.