Главная страница | Наша продукция | Статьи, переводы | Рупор общественности | О нас
Реклама на сайте. 
Назад Страница 0880 Вперед

49

Аэглос, «снежный терновник»; говорится, что он был похож на дрок {furze (gorse)}, но крупнее и с белыми цветами. Аэглос было также имя копья Гил-Галада {Gil-galad}. Серегон, «кровь камня» – это растение, называемое по-английски {stonecroр}; у него темно-красные цветы.

50

Также кустарник с желтыми цветами, встреченный Фродо, Сэмом и Горлумом {Gollum} в Итилиене {Ithilien}, был <<колючим и тонким снизу, но раскидистым сверху, и они могли проходить прямо подним по длинным сухим проходам>>, и на нем цвели цветы, которые <<мерцали в темноте и распространяли слабый сладковатый запах>>. («Две Твердыни» IV 7iv)

ivНо не ищите там этих слов в Г&Г («Кирпиче») – их там нет. Я не знаю, почему. Там есть просто упоминание о каком-то кустарнике.

51

Назад Страница 0880 Вперед