По материалам сайта technograd-spb.com
По материалам сайта technograd-spb.com
technograd-spb.com
Эомер (Eomer). 252–254
Эрегион (Eregion). 164
Эренбург, Илья. 192
Эрестор (Erestor). 129, 132–134, 136, 142
Эстель, Н. (переводчик) См. также Черткова, Н. 29, 222
Этимология. 79, 207, 246
"я лишь выполнял распоряжение. 184
Язычество. 131
европейская языческая мифология. 52
священные рощи. 267
Яковлев, Лев. 60, 80
Ярцева, Ксения. 55
Яхнин, Леонид (переводчик). 31, 41, 57, 60–62, 67–69, 71–73, 80–84, 86–87, 93–97, 99-100, 103–104, 111, 114–115, 118, 121, 126, 129, 134, 137, 141, 144–146, 153, 158, 160, 166, 170–171, 182, 184, 187, 190, 192, 196, 200, 203–204, 206, 209–210, 214–215, 221–222, 226, 228–229, 230, 232, 236, 238–239, 243–244, 248, 252–253, 256–257, 260–261, 264–265, 268–269, 273–274, 276
bwcca (валлийское слово, см. также puca). 245–246
mearc (граница) (англ. — сакс.). 254
mearc (пограничная зона, англ. — сакс.; см. также марка (march)). 251