Главная страница | Наша продукция | Статьи, переводы | Рупор общественности | О нас
Реклама на сайте. 
Назад Страница 0452 Вперед

Бильбо Бунгович. 230

и Гэндальф (друзья). 108, 111, 115–117

распродажа с аукциона имущества Бильбо. 204, 229–230

сила воли. 89, 92, 115

шутка. 119–123

эсквайр. 229–230

Саквиль-Бэггинсы (Sackville-Baggins). 195–196, 199–200, 204, 220, 230, 277

Лото (Lotho). 179, 192–193

Босс (Boss), прозвище. 182, 194

Шеф (Chief), прозвище. 181–182, 185–187, 190, 194, 215

Фродо (Frodo). 34, 53, 108, 111, 119–123, 125, 130, 132, 144–147, 150–151, 153–158, 160–162, 168, 180, 183–187, 189, 192–193, 196, 198, 205, 210, 217, 221, 225–227, 232, 243–244, 249, 256, 265

хозяин Сэма. 34, 144–146, 148–155, 157–158, 183

Бэг-Энд (Bag End). 192, 195–196, 199–202, 229–230

Бэнкс (Banks). 259

Вайтфут, Билл (Will Whitfoot), мэр. 188, 265

Валар (Valar).37, 53, 64, 220

Валинор (Valinor). 64, 164

Валлийская Марка (Welsh Marches).252

Назад Страница 0452 Вперед