– Входи, – сказал он. – Бар-эн-Данвед {Bar-en-Danwedh}, Дом Выкупа; так теперь будет зваться он.
– Может статься, – сказал Тyрин. – Я сперва погляжу.
И он вошел вместе с Мuмом, а остальные, видя, что он не боится, пошли за ним, даже Андрoг, меньше всех веривший гному. Вскоре они оказались в полной темноте; но Мuм хлопнул в ладоши, и появился слабый свет, приближавшийся из-за угла: из прохода в конце наружней пещеры вышел другой гном с маленьким светильником.
– А! Так я промахнулся, как и боялся! – сказал Андрoг.
Мuм же быстро переговорил с другим на своем резком языке и, словно встревоженный или разъяренный чем-то, вдруг бросился в коридор и исчез. Тогда Андрoг стал рваться вперед.
– Напади первым! – сказал он. – Их тут, быть может, целый муравейник; но они малы ростом.
– Всего трое, думаю, – сказал Тyрин и пошел по коридору, а разбойники за ним стали пробираться ощупью по стене. Много раз коридор сворачивал то туда, то сюда; но, наконец, вдали показался слабый свет, и они пришли в небольшой, но очень высокий покой, тускло освещенный светильниками, что свисали со сводчатого потолка на драгоценных цепях. Мuма нигде не было, но слышался его голос, и на голос Тyрин подошел к двери в задней стене зала. Заглянув в нее, Тyрин увидел Мuма, стоявшего на коленях, а за ним молча стоял гном со светильником; на каменном же ложе у дальней стены лежал другой гном.