Чаадаев, П. Я. 33, 139–140
Чабб (Chubb). 204
"Черная книга Арды". 37–38
"Черная книга Кармартена" (The Black Book of Carmarthen). 250
Черные Всадники (Black Riders). 73, 239, 249
черный (цвет). 73–74, 239, 241, 250, 272
Черняк (редактор). 70–71, S3
Черткова, Надежда (переводчик) См. также Эстель, Н. 29
Честертон (инклинг). 176
Четырехчасовое чаепитие (baggins). 196
Чистяков, Петр. 50–51
Чувство долга. 149–150, 152–154, 159
"Чудовища и Критики". 131
Чуковский, Корней. 89
Шекспир, Вильям. 146, 215, 246
Шир (Shire) 109, 119, 146, 158, 161, 167–168, 179, 188–189, 201, 205, 214–215, 218–219, 221, 223, 229, 237–238, 251–252, 253, 257, 263–264, 277
Becтмарч (Westmarch). 252–254
название дней недели. 220
Полицейское государство
"наглый" (uppish). 189–192
завуалированное обвинение. 187, 190