– Откуда ты знаешь? – спросил Ульрад. – Уж не искал ли и ты меда в том же улье? Так пчелы зажалили его?
– Нет, – ответил Тyрин. – Хватило одного укуса. Я убил его. Но пощадил Андрoга, и скоро он вернется.
И рассказал Тyрин обо всем, что сделал, осуждая тех, что поступали так, как Форвег; и пока он говорил, вернулся Андрoг с оружием Форвега.
– Смотри, Нейтан! – сказал он. – На хуторах не подняли тревоги. Может быть, она ждет тебя?
– Будешь шутить со мной, – отозвался Тyрин, – пожалею я, что не выдал ей твою голову. Расскажи теперь ты, но будь краток.
И Андрoг правдиво пересказал все, что случилось.
– Что за дело было там у Нейтана, я хотел бы знать, – сказал он. – Не наше было это дело, кажется мне. Ибо, когда я выбежал, он уже убил Форвега. Женщине это понравилось, и она предложила ему уйти с ней, принеся наши головы в свадебный дар. Но он не захотел ее и отослал прочь; поэтому, что за вражда у них была с нашим атаманом, я не знаю. Мою же голову он оставил на плечах, и за это я благодарен ему, хотя и озадачен немало.