Главная страница | Наша продукция | Статьи, переводы | Рупор общественности | О нас
Реклама на сайте. 

Алла Спиленко

Правоверный питерский толкинист. Филолух-гармонист. Аспирант СпбГУ. Медиевист-ламер. Скальд. Пресс-секретарь почившего в бозе творческого объединения "Даэроновский кружок". Дивергировавшие аватары некогда цельной личности, полный список приводить не буду, чистая шизофрения.
:с)

Толкинута "Хоббитом" (это многих славный путь) на русском, украинском и, чуть позже, английском языках. Потом Северо-Западный ВК (более известный как "кирпич") - день чтения запоем и ночь плача вместе с Сэмом в Серебристой гавани о том, что все закончилось, гиль-эстелевский Сильм (ах, да, "Фермер Джайлс..." в такой зелененькой книжечке, и еще "Кузнец", примерно в то же время). Играть мне не сложилось, хотя звали каким-то артефактом в себе, но отвалилось само собой. В ТТТ любезно приведена Дмитрием работать по специальности - клоуном на полставки :с) С удивлением обнаруживаю, что, несмотря на несобранность порядка патологического, занимаюсь именно тем, ради чего пошла в филолохию - переводом Толкина. Была, видите ли, такая глупая мечта - АДЕКВАТНО перевести ВК! Растаяла голубым дымом глубоко в процессе... Может, на черновиках отыграюсь, хотя вряд ли...

Своих работ по толкинистике не имею и еретически почти не читаю чужие, что вызывает острейшие угрызения совести с одной стороны и не менее острые приступы лени с другой. Эта диалектическая битва титанов вносит долю нездоровой сумятицы в академизм нашего собрания.

В общем, можно вам посочувствовать, да некому.
%-))

E-mail: vargr@mailru.com